Tváře překladu 14: ROBERT TSCHORN
Autor Roman Tilcer | Aktuality | Pondělí 30 září 2019 21.15
Tváře překladu aneb Rozhovory s překladateli je zajímavý cyklus článků, jenž se po úspěšném prvním kole znovu vrací na web XB-1 a bude se zde opět objevovat každých čtrnáct dnů. Jako čtrnáctý nám rozhovor poskytl Robert Tschorn. Narodil roku 1974 v Praze, dnes žije na jejím okraji a v Teplé. Během studia angličtiny a lingvistiky na FF UK navštěvoval překladatelské semináře Martina Hilského, Františka Fröhlicha a Zdeňka Hrona. Začínal překlady fantastiky, především pro časopis Ikarie či nakladatelství Laser a Triton, jmenujme třeba romány Philipa K. Dicka, ... o psu nemluvě Connie Willisové nebo Nežádoucí efekt Christophera M. Priesta. Pro nakladatelství Argo přeložil tři knihy Irvina Welshe...
2 422 zobrazení celý text... Komentáře (0)
(hlasů: 3, průměr: 5,00 z 5)
Hodnotit mohou jen registrovaní.
Hodnotit mohou jen registrovaní.
Loading...